Jæja nú er farið að styttast meira í komuna. Krílið er ekki enþá
búið að skorða sig svo ég fer í sónar á þriðjudagin til að sjá
hvernig það liggur. Einhver strýðni í gangi hjá því. Mikið
óskaplega hlakkar mig til þegar þetta er búið, geta farið að hreifa
mig e-h af viti aftur. Og borða Coco pops. Hehe. Ég er orðin svo
þreytt, get lítið hreift mig nema í smá skorpum. Ekkert of mikið í
einu.
Mamma skrapp til London með Írisi frá mán til fimt. fínt að fá smá
frí frá öllu og geta slappað aðeins af.
En annars er ekkert að frétta. Læt í mér heira síðar
P.S. læt þessar þýðingar fylgja með
!ATH! MJÖG BEINAR
ÞÝÐINGAR/AÐALEGA ÞVÆLA!?!?!
Who gives a flying
fuck? = Hver gefur fljúgandi
ríðingar?
Snap out of it! =
Smelltu út úr því!
You are a looser! = Þú ert
tínari! (Hvernig er það
móðgandi?)
You look so lovely
today = Þú lítur svo elskulega í
dag!
Motherfucker= Mömmuríðari
(bara
ógeðslegt)
Don´t mess around with
me! = Ekki rusla í kring með mér!
Key
Chain = Lykla Keðja (Ekki lykla kippa fífl!)
Six Pack
= Sex Kippa (kallast það
ekki að vera skorinn?)
I want
to feed you = Mig langar að fæða þig.
(Mamma hans fæddi hann, þú ert of
sein!)
You are unbeatable = Þú ert
óberjanlegur.
To Laugh in
the Face of danger = Að hlægja í andlit
hættunnar. (Ég vissi ekki að
hættan hefði andlit, sniðugt..)
Suga how did you get so
fly? = Sykur hvernig varðstu svo
Fluga? (Texti úr lagi
sem er alltaf í útvarpinu)
EF ÞÚ SKILUR ÞAÐ EKKI ÞÁ
SKILURU EKKI NEITT, SKILURU ÞAÐ??